Наша соотечественница в Японии об отношении к русским в стране «Бусидо и и технологий 22-го века» и театре Кабуки как основе японской жизни
«Страной «Бусидо и и технологий 22-го века» я интересовалась с раннего детства. Именно интересовалась, а не «болела». Дело в том, что моя бабушка, которая, увы, погибла задолго до моего рождения, жила на Дальнем Востоке. Именно там находилось много пленных японцев и местное население старалось поддерживать их чем можно. Бабушка была частной портнихой и дружила с одним из пленных японцев, который на родине тоже был портным. Он многому научил бабушку, очень любил возиться с её 4-х летней дочкой моей мамой. От неё я и слышала много о том, какие они, японцы. Вторая же бабушка, мать моего отца, пела мне колыбельную «..в эту ночь решили самураи перейти границу у реки…».
Попала я в страну по стечению обстоятельств. Очень хотелось «прикоснуться к науке будущего». Такая удача и такая честь работать в химической корпорации «Мицубиси»! Так я думала в первые несколько дней. Однако реальность оказалась иной.
Первый год, по семейным обстоятельствам, я вынуждена была жить в другом городе. Агентство науки и технологии, на проекте которого я работала, как это принято в Японии, оплачивало мне проезд, который представляет собой поездку на скоростном поезде (shinkansen), метро и двух автобусах и занимает 2 часа 10 минут в одну сторону.
«Вот куда идут налоги» думала я. Эти марш-броски были трудны физически, но восхитительны эмоционально: сливаться с массой в черных костюмах и «течь» вместе со всеми по «сосудам супермегаполиса» навстречу горизонтам науки будущего!
К сожалению, иллюзия разбилась о …»театр Кабуки», так я теперь называю все поведенческие особенности в группе людей в масштабах от семьи до всего японского общества.
Первое, на что мне пришлось «напороться», это застарелость взглядов и понятий, а, следовательно, поступков. Иностранец-мужчина уважаемая персона в офисе, по крайней мере, первое время. Женщина же, традиционно, это некое устройство предсказуемого поведения, что создано в помощь мужчине.
Пытаясь проявить себя чуть больше, даже в соответствии с рабочей позицией, получаете неприятности, причем очень мелочного свойства. Меня взяли работать по новой для лаборатории теме в области теоретической биологии и материаловедения, но назначили мне супервайзера, который был не специалист в этой области, а такой же, как и я, PhD (хотя я кандидат биологических наук, но как это еще перевести на английский) и тоже новенький в лаборатории. Однако у него было неоспоримое преимущество он был японский мужчина.
В общем, всего не рассказать, но несколько примеров все же стоит привести. Обсуждая мои результаты, вся группа переходила на японский, хотя рабочий язык был английский. Тем самым я устранялась от обсуждения, но в конце семинара мне озвучивали вердикт на английском, и я была обязана следовать этому беспрекословно.
Мои попытки что-то предложить или объяснить обрывались словами: «Почему ты высказываешься, ты же женщина! Спросят ответишь». Меня публично отчитывали за ошибки, которых я не совершала, более того, была против этих идей, но менеджер настоял. Если же что-то удалось, то хвалили моего «супера», подчеркивая, как же он спас ситуацию, видимо от меня… Такие мелочи, как проверка моего компьютера в моем присутствии, или «Ой, я забыл вчера тебе передать, что менеджер сегодня утром хотел видеть отчет, а сейчас он злой на тебя», даже не стоит обсуждать.
Так прошел первый год работы. Но ко второму я полностью приняла реалии и начала вести себя ожидаемо: извинялась за все подряд, кланялась беспрестанно, хвалила и благодарила своего супера, который к тому моменту дочитал-таки книгу по молекулярной биологии и знал нужные слова. И эта «пьеса» прекрасно начала работать.
В итоге меня представили нескольким важным людям и дали прекрасную рекомендацию по окончании контракта. Было очень смешно играть «кабуки», но я поняла, что так японцы и выживают: нужно делать и говорить не то, что имеет смысл, а лишь то, что от тебя ожидают. Японцы вымуштрованы к этому с детства, а нам, приезжим, нелегко сломать себя. У нас же личность, амбиции, знания и опыт, в конце концов, но это все только лишает сна японское начальство и вызывает необъяснимый гнев (защитная реакция слабого, а японцы слабые, в своей массе). Местный же сотрудник всегда знает, что сказать, когда поклониться, как просидеть в офисе сверх рабочего времени, симулируя активную деятельность, и начальство понимает, что все это лишь спектакль, но это всех устраивает.
Логичный вопрос: зачем же они нанимают иностранцев? Для получения свежих идей от человека, не зажатого в рамки японского «коллективного разума». А уж преобразовать эти идеи в супер-устройство в этом японскому мозгу нет равных.
Не скажу, что многим нашим соотечественникам удалось здесь стать тем, кем они могли бы быть в любой другой стране не стиля «театра Кабуки». Те, кто приехал молодым, быстро перестроился под местные поведенческие особенности, теперь относительно стабильно работают и живут. Другим кажется, что у них все в порядке, о чем они беспрестанно докладывают всем в блогах с многотысячными читателями. Третьи, даже по прошествии десятка лет, так и живут в ментальном состоянии»приехал поработать временно», вот я, например. А многие устают и уезжают.
Мне здесь не хватает, во-первых, настоящих друзей, в нашем понимании этого слова. То, что у японцев «друг», то у нас «иногда пересекаемся». С соотечественниками тоже то мы слишком разные и по взглядам, и по личной истории, то все моложе меня и у них свой коллектив. Общение устроить себе можно, тот же спасительный Facebook, но говорить, по большому счету, не о чем. Все корни, интересы, общие взгляды остались у меня там, в моем городе, в институтах Академии наук, где мы с коллегами-друзьями, с начальством за праздничным столом или простым чаепитием могли часами беседовать о философии и религии, о психологии и космосе, спорить, соглашаться, смеяться. Такого здесь не найти.
На счастье, привязанности к русской кухне у меня нет, да и питаемся мы в нашей русско-японской семье скорее по-европейски и среднеазиатски, чем по одной из наших традиционных кухонь: пирожки, щи, пельмени и прочие прелести бывают пару раз в год, а японское в выходные и вне дома.
Живя в России, более всего я не могла смириться с хамством и взаимным неуважением. Любой и каждый мог выплеснуть на другого, будь то покупатель, пациент, бизнес-партнер, все, что у него наболело и получить «достойный» ответ. В Японии такие замашки, если они и имели место быть, вытравлены на корню сотни лет назад. Покупатель любого рода это почти божество. Что бы не случилось и как бы про вас не думали, а скорее и не думают ничего, сервис будет исполнен на должном уровне с поклонами и благодарностями за то, что вы заглянули именно к ним. А разве не логично? Человек принес деньги.
Импонирует здесь чистота и аккуратность, что не типично для Азии, но и Азией, в полном смысле, Японию назвать сложно. Еще порядок во всем, четкость, хотя и некая излишняя сверхстарательность в выполнении работы.
Импонирует «свой путь» во многом, начиная от преобразования иностранной идеи на службу японскому народу до своеобразного смешивания чужого-своего-нового-старого. Это касается и высоких технологий, и гастрономических изысков, и архитектуры, и даже религии: традиционная Синто (Shinto) слилась с буддизмом, приняла многое из даосизма, и отражение всего этого можно видеть повсюду в мегаполисе Токио, перебегая от станции метро к офисному зданию или железнодорожному вокзалу.
Ну и, конечно, это уникальная атмосфера единства с природой, что пронизывает все, этот дух нации, своей страны, эта вера в свой народ, гордость быть японцем, уважение к своей культуре, искреннее сохранение её уникальности и, наверное, фатализм. Все это настолько мощно, что незаметно и неинвазивно «ояпонивает» любого.
Однако, есть моменты, которые, по-прежнему, и, боюсь, навсегда, выводят из себя. Вот, например, манеры людей в транспорте или в других публичных местах оставляют желать лучшего. Зайдя в вагон, человек останавливается и увлекается своим смартфоном, а все остальные его, вежливо, не задев, стараются обойти и также закрыть вход идущим за.
Мы, иностранцы, называем это чем-то вроде «активного игнорирования», когда вас якобы не замечают, хотя никакой открытой агрессии вы не дождетесь. Каждый отдельно взятый японец ведет себя в центре города, будто он один в горах. Еще парадокс: запрещено говорить по сотовому телефону в транспорте и большинстве публичных мест, а вот громко говорить и смеяться пожалуйста. А японцы на редкость шумны, исполняя перед собеседником роль «у меня все ОК».
Женщины еще менее социальны, чем мужчины. Про миф о красоте и говорить не стоит, но вот миф, что все они практически гейши смешон. Женщины не только малоспособны к работе, если она не прописана четко в инструкциях, но и к подобающему общению: шумны, истеричны, бестактны. Самое страшное это «женский вагон» метро, куда мужчинам в час пик вход воспрещен. Вот где проявляется женская натура: толкаются, уничижительно взирают, разворачивают газету в лицо соседки и никаких поклонов и извинений мужчин-то поблизости нет, игра в кроткость излишня. Выйдя замуж, подавляющее большинство женщин оставляет работу и посвящает себя отводу детей в сад, школу и шоппингу. Не много тем для общения с такими людьми.
Иммигрант существо для японцев странное, но забавное. Если вы «белый», то, в большинстве случаев, американец или англичанин, что в обоих случах уважаемо. Японцам, с их глубокой традиционностью, легче узнать, откуда вы, для того, чтобы очень быстро составить в мозгу картинку, ЧТО есть вы.
Лучше всего они знакомы с США и Британией, но не с историей и культурой, а с тем, что лежит на поверхности: харлеями, Битлз, кока-колами и прочими атрибутами. Несколько примитивный с точки зрения психофизиологии подход, однако так уж этот народ устроен.
А вот когда вы говорите, что из России, здесь все зависит от возрастной категории граждан: тем, кто за 60 и старше, вспоминается Сибирь, но в хорошем смысле слова, Академия наук СССР, Гагарин, балет. Иногда могут традиционно спросить про водку, пирожки и КГБ. Среднего возраста люди много путешествовали, в частности, через аэропорт Шереметьево, и часто любят подчеркнуть это.
Молодежь вообще не знает, где Россия. Однако как таковой враждебности по отношению к именно русским нет, к иностранцам собирательно иногда, но скорее со стороны психически неуравновешенных людей, чем в общей массе. Либо мы этого не ощущаем (см. выше о «клиент божество»).
Работая полный день, очень трудно уделять достаточно внимания образованию детей на русском языке. Дочь приехала в Японию в пятитилетнем возрасте, а сейчас ей уже 12. Японская школа, японские друзья, телевизор, книги… В итоге с русским языком серьезные проблемы, даже несмотря на все мои старания (была и школа при посольстве РФ, и частные школы русского языка, и мои уроки). Она воспринимает русский как нечто среднее между способом общения со мной, младшим братом, и иностранным языком, который необходимо хоть как-то знать. Невероятно, она предпочитает японские мультфильмы русским или отвечает лишь «Все в порядке» на мой вопрос: «Как дела в школе», а вечером, когда супруг возвращается с работы, выплескивает ему на японском длинные и подробные рассказы о школьных делах.
Перемены в моем сознании безусловно есть я стала больше «буддистом», научилась принимать многое: других не как «не таких», а просто отличающихся; перестала сравнивать с «у нас», а начала воспринимать все как есть; принимать то, что невозможно изменить; непривычное теперь вызывает любопытство, нежели предвзятость, что свойственно многим, живущим в России, да и японцам тоже, стоит заметить.
Наверное, сознание стало более свободным от клише и стереотипов, но, как ни странно, именно в сообществе, построенном на стереотипном отношении ко всему и вся. Полагаю, что наблюдая жизнь по законам «театра Кабуки» мой мозг «решил выйти за пределы помещения» в открытое пространство.
Если говорить о советах тем, кто собирается покинуть Родину… Оказавшись «случайным эмигрантом», тем не менее могу сказать две вещи: во-первых, человек способен жить в любом месте (если хочет именно жить, а не искать проблемы), во-вторых, специально для поклонников Японии: она совершенно не такая как видится издалека, а лучше или хуже это уже как вам лично покажется».








